Monday, July 14, 2008

La sentence de Melchisédech

Here is a nice poem I found the other day along with my translation of it. It was written in Russian but the version I read was French, maybe that made it sound more poetic.

Voici un joli poème que j'ai deniché l'autre jour avec mon traduction en américain. C'était écrit en russe mais la version que j'ai lu était en français, peut-être c'est à cause de ça qu'il semblait beau.

Du grand Melchisédech connais-tu la sentence?
Il a dit quand il prit congé de l'existence :
"L'homme, triste esclave en naissant,
En esclave au tombeau descend
Et, sans comprendre son secret,
Le long de la vallée de larmes
Chemine parmi des alarmes,
Souffre, gémit et disparaît."


Do you know the sentence of the great Melchizedek?
As he parted from existence, he said:
"Man, unhappy slave in birth,
A slave to the tomb descends,
And, never knowing his secret,
All through this vale of tears
Passes amongst bitter fears
Suffers, groans and disappears."

-Constantin Batiouchkov

Thursday, April 17, 2008

"Vis-façon" - "Screw-Style"

Voici un PDF (en anglais) de "Neji-shiki" ("Vis-façon") par Tsuge
Yoshiharu, traduit dans le numéro 250 du Comics Journal.

Here is a PDF (in English) of "Neji-shiki" ("Screw-style") by Tsuge
Yoshiharu, as published in The Comics Journal Number 250.

http://mattmatt.com/downloads/screw-style.pdf

This is rather hard to find and hasn't been printed in any book format.

The only other stories by Tsuge that have been published outside of
Japan, apparently, are two stories that appeared in Raw Vol 2 No. 2.

Ego Comme X recently published a 1987 serial by Tsuge under the title
"L'homme sans talent".

Friday, January 18, 2008

Matthew le Texan

Article et vidéo au site web de Charente Libre.

"Quand un auteur Texan, Matt Broersma, renie sa patrie et les Comics de son enfance pour venir à Angoulême, on mesure toute l'importance de la cité en matière de BD. Angoulême, il voulait y venir. Le voilà résidant à la Maison des Auteurs, élevant Angoulême au rang de Mecque de la bande dessinée. Pour une fois qu'un Texan peut nous donner des
leçons de clairvoyance!"

Thursday, December 06, 2007

Jeudi/Thursday (01/07)

--

Matthew Broersma
mattmatt.com
mattmatt.fr

Jeudi/Thursday (02/07)

--

Matthew Broersma
mattmatt.com
mattmatt.fr

Jeudi/Thursday (03/07)

--

Matthew Broersma
mattmatt.com
mattmatt.fr

Jeudi/Thursday (04/07)

--

Matthew Broersma
mattmatt.com
mattmatt.fr

Jeudi/Thursday (05/07)

--

Matthew Broersma
mattmatt.com
mattmatt.fr

Jeudi/Thursday (06/07)

--

Matthew Broersma
mattmatt.com
mattmatt.fr

Jeudi/Thursday (07/07)

--

Matthew Broersma
mattmatt.com
mattmatt.fr

Tuesday, December 04, 2007

Place de champs Mars, Angoulême (1/3)

Un nouveau centre commercial sous un grand expanse de beton!...
A new shopping mall underneath a vast expanse of concrete!...

Place de champs Mars, Angoulême (2/3)

Place de champs Mars, Angoulême (3/3)

Class

Charente

A big machine

CNBDI

smokestack/cheminée

pont/bridge

Dimanche/Sunday (1/3)

Dimanche/Sunday (2/3)

Dimanche/Sunday (3/3)

Monday, November 26, 2007

Chevalerie (5/5)

Chevalerie (4/5)

Friday, November 23, 2007

Saumon encore

Chevalerie (1/5) encore

Après des problèmes techniques le premier fois.
Following technical problems the first time.

Chevalerie (3/5)

Le beaujolais nouveau est arrivé !